Home Fondo Editorial Noticias LIBROS DE LA COLECCIÓN “BREVES” SE PRESENTARON EN PUNTO FIJO
Compartir en facebook

LIBROS DE LA COLECCIÓN “BREVES” SE PRESENTARON EN PUNTO FIJO

E-mail Imprimir

altEl Fondo Editorial Fundarte está de aniversario y, como parte de la celebración, sus colecciones serán presentadas en todo el país. Ayer, 06 de octubre, se presentaron “Crónicas de Acirema” de Antonio Mora  y  “Escrito de Salvaje” de Gustavo Pereira

La Colección “Breves” fue creada por Gabriel Rodríguez, primer coordinador de publicaciones y uno de los fundadores  de Fundarte, con el objetivo de promover la literatura universal, a través de traducciones realizadas por venezolanos y que, desde las primeras publicaciones, fueron referencia fundamental para los jóvenes escritores del país.

Algunos de sus colaboradores han sido Rafael Cadenas, Juan Calzadilla, Camilo Guevara y el mismo Rodríguez. Cesare Pavese, Henri Corbin, Bob Dylan y Fernando Pessoa son parte de la lista de autores que integran la colección.

El Fondo Editorial Fundarte nace en 1975. En el 2011 ya suma 36 años al servicio de la literatura venezolana y universal, su principal logro es ser la segunda casa  editorial del país, luego de Monte Ávila.  Como parte del agasajo literario varios de sus  textos serán presentados en las Librerías del  Sur de todo el país.

“Breves” inolvidables

¿Quiénes no recuerdan a los íconos de la música, Bob Dylan y John Lennon?, o ¿los versos eternos de  Pessoa, Corbin y Pavese? Sin importar el sonido, sus palabras  son ecos que conmueven a los sentidos humanos.

Como un homenaje, la Alcaldía de Caracas a través de Fundarte presentó textos de su  Colección “Breves”  en Punto Fijo, hoy viernes 07 de octubre, en la Librería del Sur.

altLos libros a presentar son: Poemas de Cesare Pavese, escritor italiano. La traducción estuvo a cargo de Lourdes González y Julio Miranda y, en 2011, se publicó su tercera edición.

Juan Calzadilla estuvo a cargo de la traducción de La sombra de farallón, del francés Henri Corbin. La sombra de farallón  es una lectura sobre la independencia del pueblo negro martiniqueño  y está narrado a varias voces y en diferentes ambientes, enriqueciendo así la lectura de sus páginas.

Los Poemas inéditos del portugués Fernando Pessoa son un viaje hacía la búsqueda del ser, a través de las ausencias y soledades. Sus versos están dispuestos en castellano y en su lengua natal, contrastando así la música y el color de lo desconocido y la palabra mansa del terruño.

“Si creen que vale la pena salvar  este tiempo entonces mejor comiencen a nadar o se hundirán como una piedra porque los tiempos están cambiando”, con esas palabras Bob Dylan sentenció la necesidad de las revoluciones y se convierte en  trova vibrante del  siglo XX. Así reza el título del texto: Bob Dylan y John Lennon dos trovadores del siglo XX.

Más allá del fenómeno mundial, de las drogas y los escándalos; la traducción de Gabriel Jiménez Emán rescata la sensibilidad y los cambios nacientes a partir de las  letras de ambos músicos.

La presentación de los cuatro textos estuvo a cargo de Carilys Bravo y César Seco, escritores venezolanos.